北歸已過沅湘渡,騎馬東風武陵路。 山花無限不關心,惟愛桃花古來樹。 聞說桃花更有源,居人共得仙家趣。 之子漁舟安在哉,我欲乘之望源去。 江頭相逢老漁父,煙水蒼蒼雲日暮。 投竿拱手向我言,桃源之說非真然。 當時漁子漁得錢,買酒醉臥桃花邊。 桃花風吹入夢裏,自有人世相周旋。 酒醒驚怪告儔侶,遠近接響俱相傳。 靖節先生絕世人,奈何記僞不考真。 先生高步宭末代,雅志不肯爲秦民。 故作斯文寫幽意,要似寰海雜風塵。 不然川原遠近蒸霞開,宜有一片隨水從東來。 嗚呼神明通八極,豈特祕爾桃源哉。 我聞是言發深省,勒馬卻辭漁父回。 及晨徧覽三春色,莫便風雨空莓苔。
桃源行
我從北方歸來,已經過了沅水和湘江的渡口,在和暖的春風中騎馬走在武陵的道路上。一路上漫山遍野的花兒開得絢爛多姿,但我對它們毫不在意,唯獨喜愛那古老的桃樹綻放的桃花。
聽聞這桃花還有源頭,那裏居住的人都能享受到如同仙人般的趣味。那位發現桃花源的漁人如今在哪裏呢?我真想乘坐他的小船去探尋那桃源的源頭。
在江邊,我遇到了一位老漁父,此時暮色降臨,江上煙水蒼茫,雲霧瀰漫。老漁父放下釣竿,拱手向我說道,桃花源的說法並非真實存在。
當年那個漁人捕魚賺了些錢,買酒喝得酩酊大醉後臥倒在桃花邊。桃花的香氣隨風飄入他的夢裏,在夢中他彷彿與另一個世界的人有了交往。
等他酒醒後,驚奇不已,便把這事告訴了同伴,於是遠近的人都傳開了這個故事。
陶淵明先生是超凡脫俗的人,可他爲何記錄下這虛假之事而不考證真僞呢?先生品行高潔,生活在晉宋交替的末世,他高尚的志向使他不肯做秦朝那樣亂世的子民。所以他創作了《桃花源記》來抒發自己的幽思,就好像要把塵世的紛雜與這片想象的淨土區分開來。
不然的話,要是真有桃花源,那川原遠近雲霞蒸蔚,應該會有一片桃花順着水流從東方漂來啊。
唉,神明的力量通達八方極遠之地,怎會單單把桃花源隱藏起來呢?
我聽了老漁父這番話,陷入了深深的思考,勒住馬向老漁父告辭返回。
趁着清晨的時光,我要去遍覽這春天的景色,可別讓風雨過後只留下空寂的莓苔。
评论
加载中...
納蘭青雲