乳蜂十蚁围,小蜂两翼弱。 三蚁掣蜂首,四蚁曳蜂脚。 三蚁相后前,捍圉行且却。 蜂母正凭怒,有虿无敢作。 相视母子心,如被蛇豕虐。 蚁行蜂母随,众力岂易拨。 彼嫌大树小,且幸神龙涸。 自谓无谁何,利吻得所嚼。 蝇虎伺其便,儇然才一跃。 中道取蜂去,意外可遥度。 蚁群不自量,出力互相搏。 蝇虎跳掷高,细碎纷迸落。 余党尚未解,尺寸归路邈。 三帅本伐戴,反为郑所掠。 孟明意取郑,二殽遭晋薄。 世路蜂蚁群,巇险逞攘攫。 向来驺虞仁,未似蚁虎恶。 吾诗傥可佩,捧腹聊一噱。
蜂蚁
译文:
一群乳蜂被十几只蚂蚁围住了,其中一只小蜂翅膀柔弱无力。三只蚂蚁紧紧扯住小蜂的头部,另外四只蚂蚁使劲拽着小蜂的脚。还有三只蚂蚁在前后左右,时而防御,时而进逼。
蜂母看到这一幕,愤怒至极,它身上虽有毒刺,却也不敢轻易行动。看着小蜂和自己的样子,就好像是被蛇和野猪这样的凶兽虐待了一样,母子连心,痛苦万分。
蚂蚁们向前爬行,蜂母只能无奈地跟在后面,蚂蚁们凭借众多的力量,一时难以被击退。它们觉得眼前这只小蜂就像一棵大树那么“丰厚”,还暗自庆幸这只小蜂如同神龙被困在了干涸之地。它们自以为没人能把它们怎么样,正得意地用锋利的嘴巴啃咬着小蜂。
然而,一只蝇虎看准了时机,敏捷地一跃而起。在半路上就把小蜂抓走了,这意外的变故大家事先根本无法预料。
蚁群却不自量力,还在相互用力搏斗着。蝇虎高高地跳起来,蚂蚁们被撞得七零八落,细碎的身体纷纷迸溅掉落。
剩下的蚂蚁还不肯罢休,可它们回家的路已经变得十分遥远了。这就像春秋时宋国的华元、乐吕、皇郧三位主帅去讨伐戴国,结果反而被郑国掠夺了;秦国的孟明视一心想要攻取郑国,却在崤山遭到了晋国的沉重打击。
这世上像蜂蚁这样的群体到处都是,它们在险恶的环境中争权夺利、互相抢夺。以往觉得驺虞那样的仁兽很可贵,现在看来都比不上这些蚂蚁和蝇虎的凶恶。
我写这首诗,如果大家能有所感悟,那就不妨捧腹大笑一场吧。
纳兰青云