紹興己卯武成廟,廟殿之棟三秀芝。 學官奔走暨多士,日遶百匝不暫離。 欲奏九重望恩幸,寒餓水火如切肌。 先期到堂白宰相,宰相曰可甚易爲。 樂工伶倫飾金玉,擬薦清廟裁歌詩。 石時官忝博士職,豈敢立論超等夷。 曰此五行金沴木,木不曲直嘗聞之。 將軍鷹揚兆異氣,弄兵往往憂潢池。 矧今裕民民未裕,聖慮日軫天下飢。 斯言一出自拭目,再召再逐彌歲時。 山東山西將與相,一天雨露均無私。 喜聞謀帥用鄉士,乖崖以來無此奇。 目之所覩世有異,口不敢言人更知。 頃年喋血岷峨下,啓此厲階端自誰。 種芋從今我田喜,漚麻卻得吾水滋。 中和薰蒸感瑞物,雪山增重陰雲披。 昔人佳政喜傳授,便謂子產勝子皮。 江南諸子識我語,帳下未忍驕羣兒。 商山一曲似可作,出處恐笑山翁癡。 不如去學赤松子,掉舌三寸爲帝師。
次張益州芝草十二韻
### 前言
這首詩較長且涉及諸多歷史典故與當時的政治情境,以下是儘量貼近原意的現代漢語翻譯。
### 正文
紹興己卯年,武成廟那裏,廟殿的屋樑上長出了三株靈芝仙草。
學官們紛紛奔走相告,衆多學子也都來了,一整天繞着靈芝轉了上百圈,一刻都捨不得離開。
他們想着要把這祥瑞之事上奏給皇帝,期望能得到恩寵,彷彿自己正遭受着飢寒交迫、水火煎熬的痛苦,急需皇帝的恩澤。
他們提前到政事堂向宰相報告此事,宰相說可以這麼做,這事兒很容易辦。
樂工們精心用金玉裝飾器物,還打算在宗廟祭祀時進獻這靈芝,並且創作詩歌來頌揚。
當時我(李石)忝居博士之職,哪敢提出與衆不同的觀點呢。
我就說這靈芝的出現,按照五行學說來講,是金氣傷害了木氣,木不能保持正常的曲直之性,我曾聽說過這樣的說法。
將軍威風凜凜,這本是一種特殊的氣象,但有時候也可能預示着會有地方叛亂,就像當年那些小股盜賊在積水的池塘裏興風作浪一樣讓人擔憂。
況且如今朝廷想要讓百姓富裕起來,可百姓還沒有真正富裕,聖上每天都在憂心天下百姓的饑荒問題。
我這番話一說出來,人們都對我刮目相看。之後我多次被召見又多次被貶逐,這樣的情況持續了很長時間。
山東、山西的將領和宰相們,在皇恩的照耀下都一視同仁,沒有偏私。
很高興聽說朝廷任用家鄉的賢士來擔任統帥,自張乖崖以來還沒有過這樣的奇事。
我親眼看到世間有這樣不同尋常的現象,嘴上不敢多說什麼,但別人心裏更明白。
前些年在岷峨山下發生了血腥的戰亂,這禍端究竟是從誰那裏開始的呢?
從今往後,我可以高興地在自己的田裏種芋頭了,也能讓我的水來浸泡麻了。
國家政治和諧,如春風化雨,感動了上天降下祥瑞之物,雪山也彷彿因此增添了重量,陰雲都散開了。
過去的人喜歡把好的政績傳承下去,還說子產比子皮更賢能。
江南的各位朋友要是理解我的話,就不要在營帳裏縱容那些驕縱的士兵。
商山有一首曲子似乎可以演奏,但我這樣的出仕和歸隱的行爲,恐怕會被山裏的老翁嘲笑太癡傻。
不如去學習赤松子,憑藉着自己的三寸不爛之舌成爲皇帝的老師。
评论
加载中...
納蘭青雲