我家羣雞真似木,君家雙鴨重如玉。 情知此物不敢烹,未忍戛羹求剩馥。 傳聞深村水田裏,翠羽成羣蔽溪谷。 喬仙兩舄不用多,尺紙長鬚慰幽獨。 牆頭瓠壺舍下筍,喚作蒸鵝烹健犢。 前時饞客錯歡喜,益水添薪費煎促。 主人此外北窗風,飯後乳甌初睡足。
謝楊壽卿送雙鴨用香木拄杖韻
我家裏養的那羣雞,呆呆傻傻的就像木頭一樣沒什麼靈性。而您送我的這兩隻鴨子,卻珍貴得如同美玉一般。
我心裏明白這麼珍貴的鴨子可不敢輕易宰殺烹煮,也不忍心像古人戛羹那樣爲了一點香味就把它們給喫了。
聽說在那偏遠的鄉村水田裏,翠羽水鳥成羣結隊,把溪流山谷都遮蔽住了。就像傳說中喬仙的兩隻鞋子化作雙鳧,其實也不用太多這樣神奇的事物,只要能收到您的書信,就足以慰藉我這孤寂的心靈。
牆頭掛着瓠壺,屋舍旁長着新筍,就把它們當作蒸鵝、烹煮的健犢來解饞吧。之前有嘴饞的客人聽聞有好喫的,空歡喜了一場,我還添水加柴,白費了一番煎炒烹煮的功夫。
主人家除了這些,還有北窗吹進來的涼爽清風相伴,飯後喝着茶,在躺椅上美美睡上一覺,別提多愜意了。
评论
加载中...
納蘭青雲