病中一首簡陳行之

岡陵雖坡陀,其下水所積。 山通巫硤雨,地類長沙溼。 太陽豈不照,浸漬本膏脈。 氣蒸柱礎潤,暗起窗戶黑。 老屋生菌衣,陰牆上苔色。 不知今何時,寒暑晝夜易。 邑人安土風,特不宜北客。 我初忽不戒,詩酒頗自適。 艱難出一語,不博萬戶邑。 竟坐傷天和,兩臥漳濱疾。 急求三年艾,幾墮衆鬼域。 自惟形羸甚,固易中膚革。 昔年見君至,豪氣非我敵。 謂將獨免此,不受瘴癘厄。 胡爲亦效我,傾倒弄翰墨。 吟哦雕肝腎,辛苦出鉤棘。 邇來亦抱病,發作乃並日。 滌胃無全功,徙薪有上策。 意其水帝子,欲君更奇出。 手掉芙蓉旗,聊爾一戲劇。 庶聞譴瘧篇,相將還白石。

山坡雖然坡度平緩,但在它下面卻是積水之處。山巒與巫峽相連,常常帶來雲雨,這裏的氣候就像長沙一樣潮溼。 太陽並非不照耀這片土地,可土地本就飽含水分。水汽蒸騰,讓柱子和基石都變得溼潤,屋內暗暗地起了水汽,窗戶都變得昏暗發黑。老舊的屋子生出了菌類,陰溼的牆壁上佈滿了青苔。 都不知道現在是什麼時節了,寒暑晝夜的變化讓人難以察覺。當地的百姓習慣了這樣的風土氣候,可特別不適合我們這些北方來的人。 我起初疏忽沒有防備,整日吟詩飲酒,自我感覺還挺愜意。艱難地作出一句詩,也換不來萬戶侯的封地。最終因爲傷害了身體的調和之氣,兩次患上像劉楨那樣的重病。 我急切地尋找治病的良藥,差點就陷入了鬼蜮般的絕境。我自認爲身體瘦弱得厲害,所以很容易就被疾病侵襲。 當年我見你到來的時候,那豪邁的氣概遠非我能比。我以爲你能獨獨免受這種困擾,不會遭受瘴癘之氣的侵害。 爲什麼你也學我,沉迷於舞文弄墨呢?你吟詩苦思,耗盡了心血,就像從荊棘中艱難地尋找東西一樣辛苦。 近來你也生病了,病情還隔一天發作一次。洗胃之類的治療方法沒有起到完全的功效,防患於未然纔是上策。 我猜想大概是水神的兒子,想讓你有更奇特的創作靈感。就像手持芙蓉旗,姑且把這場病當作一場遊戲。 希望能聽到你寫出像韓愈《譴瘧鬼》那樣的詩篇,到那時我們就能一起回到那清幽的地方了。
评论
加载中...
關於作者

晁公溯,字子西,濟州鉅野(今山東鉅野)人,公武弟。高宗紹興八年(一一三八)進士(清康熙《清豐縣志》卷四)。史籍無傳,據本集詩文,知其舉進士後歷官梁山尉、洛州軍事判官、通判施州,紹興末知梁山軍。孝宗乾道初知眉州,後爲提點潼川府路刑獄,累遷兵部員外郎(《宋會要輯稿》選舉二○之二○)。有《嵩山居士文集》五十四卷,刊於乾道四年(一一六八),又有《抱經堂稿》,已佚。 晁公溯詩,以影印文淵閣《四庫全書·嵩山居士文集》爲底本。校以清初抄本(簡稱抄本,藏北京圖書館)、清知聖道齋抄本(簡稱知聖道本,藏上海圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序