範令人生日

文正垂芳久,風流八葉蕭。 名傳慶曆頌,功冠寶元朝。 人物追三代,儀刑正百僚。 後來登玉筍,故自有霜條。 配德皆乘鳳,生賢必珥貂。 賦高梁苑雪,聲振浙江潮。 已慶生金社,俄聞夢紫霄。 飈車度弱水,絳節下陽寥。 溫潤珠無纇,清修玉不雕。 成家自褵結,高節陋琴挑。 靈匹期河漢,仙槎近斗杓。 擇夫得溫嶠,傳業繼班昭。 比物能吟絮,逢辰解頌椒。 早遵王吉儉,久去少君驕。 絳帳詩書在,朱弦律呂調。 行皆圖史應,步節珮環搖。 林下風姿遠,閨中禮法饒。 翟衣嚴象服,彤史嗣英飈。 夙御魚軒駕,和鳴鳳管簫。 清標矜竹潤,盛德頌桃夭。 八桂知同秀,三芝等後雕。 他年看洗髓,終不羨雲翹。

范仲淹先生的美好聲譽流傳已久,家族八代都有着瀟灑不凡的風采。 其美名隨着慶曆年間的讚譽傳頌開來,功勞在寶元年間堪稱第一。 他的爲人可以與夏商周三代的賢德之人相媲美,他的儀態風範足以成爲百官的楷模。 後來家族中人才輩出,就像經霜的竹子一樣堅韌挺拔。 家族聯姻的對象都十分優秀,如同乘鳳的佳偶,生育的賢才也都能成爲朝廷的高官。 他們的辭賦水平堪比司馬相如在梁苑所作的關於雪的佳作,聲名如同浙江潮水般響亮。 先是爲誕生於美好的社團而慶賀,不久又聽聞如同夢到紫霄仙境般的祥瑞之事。 彷彿神仙乘坐着狂風驅動的車子渡過弱水,手持紅色符節降臨到人間。 其品德溫潤如玉,沒有瑕疵,自身修養高尚,如同美玉無需雕琢。 成家之後遵循傳統禮儀,高尚的氣節不屑於司馬相如那種琴挑卓文君的浪漫之舉。 如同牛郎織女在銀河相聚般期待着美好姻緣,又似仙槎靠近斗杓般有着奇妙的緣分。 選擇夫婿如同溫嶠一樣出色,傳承學業能像班昭一樣優秀。 能夠像謝道韞一樣以物吟詩作對,遇到佳節也能像古時女子一樣吟頌椒花。 早早地就遵循王吉那般節儉的生活方式,早已摒棄了李少君妻子那種驕縱的作風。 在講學的絳帳中詩書相伴,彈奏朱弦時音律和諧。 行爲舉止都符合圖史中的規範,走路時身上的玉佩叮噹作響。 有着林下高士般悠遠的風姿,閨閣之中也嚴守禮法。 穿着翟衣等莊嚴的禮服,在史冊上能延續英烈的風範。 早早地就能乘坐華貴的魚軒車,夫妻間和鳴的聲音如同鳳管簫聲般悅耳。 以清雅的風度自比翠竹的潤澤,用美好的品德應和《桃夭》的頌讚。 如同八株桂樹一同秀麗生長,又似三株靈芝在寒冬中傲立不凋。 未來能看到其身心得到淨化,根本不會羨慕那些飛昇成仙之人。 需要說明的是,這首詩是爲範令人生日所作的賀詩,詩中大量用典來讚譽范仲淹家族的榮耀、壽星的品德和才華等,翻譯時儘量解釋出詩句大概意思,但部分典故可能較難完全精準傳達其豐富內涵。
评论
加载中...
關於作者

晁公溯,字子西,濟州鉅野(今山東鉅野)人,公武弟。高宗紹興八年(一一三八)進士(清康熙《清豐縣志》卷四)。史籍無傳,據本集詩文,知其舉進士後歷官梁山尉、洛州軍事判官、通判施州,紹興末知梁山軍。孝宗乾道初知眉州,後爲提點潼川府路刑獄,累遷兵部員外郎(《宋會要輯稿》選舉二○之二○)。有《嵩山居士文集》五十四卷,刊於乾道四年(一一六八),又有《抱經堂稿》,已佚。 晁公溯詩,以影印文淵閣《四庫全書·嵩山居士文集》爲底本。校以清初抄本(簡稱抄本,藏北京圖書館)、清知聖道齋抄本(簡稱知聖道本,藏上海圖書館)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序