泰之用欧苏颍中故事再作五绝勉强继韵 其四

煮海神功不计场,逼真冷焰夺春芳。 东君深恐成堆积,急遣雷公唤阿香。

译文:

这首诗有点不太好理解,它有一些比较隐晦的典故和意象,下面是尽量贴近原意的现代汉语翻译: 那煮海制盐的神奇功效,并不局限于某个特定的场所。盐那洁白的样子宛如逼真的冷焰,甚至夺去了春天百花的芬芳。掌管春天的东君大概是深深担忧这盐会堆积如山,于是急忙派遣雷公去呼唤专管推雷车的阿香,来把这情况处理一下。 这里要说明一下,“煮海”在古代常用来指制盐。“阿香”在神话传说中是推雷车的女神。不过这首诗可能和当时的一些具体背景、作者情感有联系,翻译可能不能完全涵盖其中深意。
关于作者
宋代王十朋

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

纳兰青云