泰之用欧苏颍中故事再作五绝勉强继韵 其四
煮海神功不计场,逼真冷焰夺春芳。
东君深恐成堆积,急遣雷公唤阿香。
译文:
这首诗有点不太好理解,它有一些比较隐晦的典故和意象,下面是尽量贴近原意的现代汉语翻译:
那煮海制盐的神奇功效,并不局限于某个特定的场所。盐那洁白的样子宛如逼真的冷焰,甚至夺去了春天百花的芬芳。掌管春天的东君大概是深深担忧这盐会堆积如山,于是急忙派遣雷公去呼唤专管推雷车的阿香,来把这情况处理一下。
这里要说明一下,“煮海”在古代常用来指制盐。“阿香”在神话传说中是推雷车的女神。不过这首诗可能和当时的一些具体背景、作者情感有联系,翻译可能不能完全涵盖其中深意。