泰之用歐蘇潁中故事再作五絕勉強繼韻 其四

煮海神功不計場,逼真冷焰奪春芳。 東君深恐成堆積,急遣雷公喚阿香。

這首詩有點不太好理解,它有一些比較隱晦的典故和意象,下面是儘量貼近原意的現代漢語翻譯: 那煮海製鹽的神奇功效,並不侷限於某個特定的場所。鹽那潔白的樣子宛如逼真的冷焰,甚至奪去了春天百花的芬芳。掌管春天的東君大概是深深擔憂這鹽會堆積如山,於是急忙派遣雷公去呼喚專管推雷車的阿香,來把這情況處理一下。 這裏要說明一下,“煮海”在古代常用來指製鹽。“阿香”在神話傳說中是推雷車的女神。不過這首詩可能和當時的一些具體背景、作者情感有聯繫,翻譯可能不能完全涵蓋其中深意。
评论
加载中...
關於作者

王十朋(1112-1171),字龜齡,號梅溪,南宋著名的政治家和詩人,偉大的愛國主義者。出生於樂清四都左原(今浙江省樂清市)梅溪村。紹興二十七年(1157年)他以“攬權”中興爲對,中進士第一,被擢爲狀元,先授承事郎,兼建王府小學教授。王十朋以名節聞名於世,剛直不阿,批評朝政,直言不諱。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序