春暝蓬山直,知君思緒多。 玉蟾吟瀉滴,朱幕臥生波。 談麈飄無幾,書刀削久訛。 魚沈江上夢,雞唱汝南歌。 落蔕燈煤暗,雙盤露蘂和。 煙浮溫室樹,雲澹客星河。 牟首傳清?,章溝疊迥鼉。 子云惟寂寞,尚自奈嘲何。
寄天休學士
在這春日黃昏,你在蓬山(指代祕書省等官署)當值,我知道你定是思緒紛繁。
月亮彷彿在靜靜地傾訴,月光如瀉,紅色的帷幕好似臥着層層波浪。
你與人清談揮動的拂塵,揚起的輕塵已寥寥無幾;你用書刀修改着流傳已久的錯誤文字。
你在夢中或許如魚沉入江底般沉靜,又像聽到汝南晨雞的鳴唱般警醒。
燈芯燒成的灰燼落下,燈焰漸暗,雙盤中的露珠與花蕊相互映襯。
輕煙飄浮在溫室的樹木間,雲朵淡淡地籠罩着客星所在的星河。
你像春秋時的牟首一樣傳播着清正的教誨,章溝處似傳來鼉鼓的陣陣聲響。
你如同揚雄般甘於寂寞著書立說,可又怎能忍受他人的嘲笑呢。
總體而言,這首詩是詩人對友人天休學士在官署當值時的狀態進行想象與描繪,表達了對友人的理解、關注以及對其堅守自我的感慨。由於詩歌用典較多且表意較爲含蓄,翻譯可能存在一定侷限性。
评论
加载中...
納蘭青雲