首頁 宋代 施士衡 復挽 復挽 11 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 施士衡 十年帥鉞倦馳驅,適意方謀一壑居。 賈誼有才終太傅,薛收無壽處中書。 傷心風月江心古,過眼光陰夢幻虛。 紅紫飄零春色盡,後凋松柏獨蕭疎。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 這位將領十年間手持帥印,在戰場與官場奔波勞頓,早已厭倦了四處驅馳的生活。正打算尋一處山水,過上愜意閒適的隱居日子。 就像賈誼那樣有卓越的才能,最終也不過做到太傅之位;又如同薛收,雖有才華卻壽命不長,只在中書省任職不久就離世了。 令人傷心的是,那江心中的風月依舊如往昔般古老,不曾改變,可過往的時光卻如同夢幻一樣虛無縹緲,匆匆而過。 如今,紅花紫卉都已凋零,春天的景色已然消逝殆盡,唯有那不畏嚴寒、最後凋零的松柏,獨自顯得那麼稀疏冷落。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 傷懷 抒情 哲理 感時 託物寄情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 施士衡 施士衡,字德求,歸安(今浙江湖州)人。高宗紹興十二年(一一四二)進士,爲宣州籤幕。有《同庵集》一卷,已佚。清同治《湖州府志》卷七四有傳。今錄詩二首。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送