筆到鐘王意有餘,詩章高古過黃初。 班行未上論思地,遠使聊宣寬大書。 乞與豐年均飽煖,更申嚴令絕侵漁。 肯迂使節存支郡,咫尺猶嫌會面疎。
陳晞顏董漕湖南過零陵用簡齋韻見贈次韻謝之又賦一篇述懷 其一
你的這首詩嚴格來說並不是古詩詞,而是一首古體詩。下面是將它翻譯成現代漢語的內容:
你的書法達到了鍾繇、王羲之的境界,筆下之意韻綽綽有餘;所作的詩章高雅古樸,超過了黃初年間的詩作水準。
你還沒能在朝堂的行列中,進入那可以爲君主提供思考建議的重要位置,這次暫且作爲遠出的使者,去宣讀朝廷寬仁大度的政令文書。
真希望你能讓豐收之年惠及各地,使百姓都能喫飽穿暖,再進一步申明嚴格的法令,杜絕那些侵害百姓的行爲。
你肯繞道前來探訪我所在的這偏遠小郡,可即便距離如此之近,我還是覺得見面的時間太過短暫,相聚的時光太稀疏了。
评论
加载中...
納蘭青雲