天時相催日如流,今夕何夕雲中秋。 不見佳月默有感,試走退筆書其由。 去年此時汝川客,一病纏綿真險厄。 貪生強樂寸心酸,與死爲鄰片紙隔。 破窗髣髴光朦朧,推枕起來呼小童。 問雲月高今幾尺,答以雲生俄滅蹤。 擁衾獨坐謾空想,縱有桂華未能賞。 重城幾許追歡娛,終宴無聊徒悵望。 而今一榻煙村中,稍喜時同事不同。 世味淡薄幽意足,元和咽漱真氣充。 步屧出門舒逸興,清風灑面衣襟冷。 暗雨淅瀝作寒聲,濃雲黯黲無光影。 月兮月兮胡寡情,故向良時多不明。 無乃韜光不自滿,故能養兔得長生。 我今解悟月深意,榮華咄嗟復凋悴。 歸來塞窗仍閉門,衆人昭昭我獨昏。
中秋無月感而作歌
時光就像流水一般,在不知不覺中匆匆流逝,也不知道今晚到底是何年何月的中秋佳節。
看不到那美好的月亮,我默默地有所感觸,便拿起不太順手的筆,寫下心中所想的緣由。
去年的這個時候,我客居在汝川,一場病纏綿不去,情況十分危急。爲了求生,我強顏歡笑,內心卻滿是酸楚,感覺自己離死亡只有一紙之隔。
當時透過破窗戶,月光朦朧,我推開枕頭起身,呼喚小童。問他月亮現在有多高了,他回答說剛有云生起,月亮便沒了蹤影。
我裹着被子獨自坐着,只能空自想象,就算有那如桂花般皎潔的月色,我也沒辦法欣賞。城中有不少人在尋歡作樂,可我參加完整個宴會,卻覺得毫無趣味,只能徒然地惆悵張望。
如今我住在煙霧繚繞的鄉村裏,稍微感到欣慰的是時間相同但境遇卻不一樣了。世間的滋味淡薄了,我內心的幽情雅意卻十分充足,我咽津調息,體內真氣充盈。
我邁着步子出門,想要舒展一下興致,清涼的風拂過臉龐,衣襟都被吹得冷冷的。暗暗的雨淅淅瀝瀝地下着,發出寒冷的聲響,濃厚的雲層一片昏暗,沒有一點光亮。
月亮啊月亮,你爲何如此寡情,總是在這美好的時刻隱去光芒。莫非你是收斂光芒,不自我滿足,所以才能滋養月中玉兔,得以長久存在。
我現在領悟到了月亮的深意,世間的榮華富貴轉眼間就會凋零衰敗。我回到屋裏,堵住窗戶,關上房門,當衆人都清醒明白的時候,我卻寧願獨自守着這份“糊塗”。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲