秋日坐寐覺而有作

南國逢秋色,西風擾客心。 久閒安飲啄,多病廢登臨。 壁倚青藜杖,窗橫綠綺琴。 無魚甘糲食,有酒任孤斟。 地僻千山瘠,人稀萬籟瘖。 懶同牛臥壠,倦劇鳥歸林。 紙閣居容膝,繩牀坐整襟。 縮頭須爾伴,便腹莫吾箴。 俛仰三眠柳,徘徊五戲禽。 忘形初隠幾,得趣漸欹簪。 不假仙遊枕,寧須女抱衾。 乍疑身栩栩,已覺息深深。 白鳳才難繼,黃粱事可尋。 有人呼晝漏,何處起寒砧。 短夢蘧然覺,斜暉慘欲陰。 桂開香吐粟,菊認蘂攢金。 磨熟雙旗茗,爐殘小瓣沈。 感時思別墅,開戶見遙岑。 自別堯庭邃,俄驚墨突黔。 背無三甲起,頭有二毛侵。 咎往眉難炙,言歸足尚肣。 靜忘波洶洶,老諳歲駸駸。 幸得安心法,聊爲擁鼻吟。 黑甜誇勝味,黃落寄餘音。 猿鶴休相怨,萍蓬自不禁。 卻愁宵寐少,臥聽竹蕭森。

在南方的土地上迎來了秋天的景色,那蕭瑟的西風攪亂了我這遊子的心緒。 長久以來清閒度日,習慣了簡單的飲食起居,無奈身體多病,連登高賞景的興致都沒了。 牆壁邊靠着那根青藜杖,窗戶前橫放着一張綠綺琴。 我沒有像孟嘗君門客那樣抱怨無魚可食,甘心喫着粗茶淡飯,有酒的時候便獨自斟飲。 這地方偏僻,周圍的山巒貧瘠,人煙稀少,萬籟俱寂。 我懶得像牛一樣臥在田壟上,疲憊得如同歸林的鳥兒。 住在只能容下膝蓋的紙閣裏,端坐在繩牀上整理好衣襟。 就像縮頭的烏龜一樣自在相伴,別來勸我要注意大腹便便的形象。 看着那隨風俯仰的三眠柳,還有來回走動好似在做五禽戲的鳥兒。 起初忘我地靠着几案,後來逐漸放鬆,連發簪都歪了。 不需要那仙遊枕帶我去夢幻仙境,也不用美人抱衾相伴。 恍惚間感覺自己像莊子夢蝶般輕盈自在,不知不覺已呼吸深沉。 像司馬相如作《大人賦》那樣的才華我難以企及,黃粱美夢的故事卻可以細細追尋。 突然有人報時,不知何處傳來寒砧搗衣的聲音。 這短暫的夢忽然就醒了,斜陽慘淡,天色似乎要陰沉下來。 桂花開放,散發着如粟米般的香氣,菊花綻放,花蕊像攢聚的金子。 磨好了雙旗茶,香爐裏的小瓣沉香也快燃盡。 感慨時光流逝,思念起那郊外的別墅,打開房門,能望見遠處的山巒。 自從離開那朝堂深遠之地,轉眼間就像墨子家的煙囪還沒燻黑一樣,時光飛逝。 脊背沒有隆起如三甲的富貴之相,頭上卻已生出了白髮。 過去的過錯難以彌補,想要歸隱故鄉,腳步卻還猶豫。 靜下心來能忘卻世間的紛紛擾擾,年老了更能體會時光的匆匆。 幸好我掌握了安心的方法,姑且輕聲吟誦詩句。 沉浸在酣睡的美妙滋味中,看着黃葉飄落寄託我的情思。 猿猴和仙鶴啊,別再埋怨我,我這漂泊的命運自己也無法控制。 卻又發愁夜晚睡眠少,只能躺着聽那竹林裏蕭索的聲響。
评论
加载中...
關於作者

周麟之(一一一八~一一六四),字茂振,祖爲郫(今四川郫縣)人,因仕宦徙居海陵(今江蘇泰州)。高宗紹興十五年(一一四五)進士(《直齋書錄解題》卷一八),調常州武進尉。十八年,又舉博學宏詞科,授太學錄兼祕書省校勘(《建炎以來系年要錄》卷一五七、一六○)。累遷權中書舍人。二十五年,出通判徽州。尋除著作郎(同上書卷一六五、一六九、一七○)。二十九年,除翰林學士兼侍讀,爲哀謝使使金。三十年,同知樞密院事。三十一年,因辭再使金責筠州居住(同上書卷一九一)。孝宗即位,許自便。隆興二年卒,年四十七。遺著由子準輯爲《海陵集》二十三卷,另有外集一卷。事見本集卷首周必大序,《宋名臣言行錄別集》上卷三有傳。 周麟之詩,第一、二卷以影印文淵閣《四庫全書·海陵集》爲底本,校以民國《海陵叢刻》本(簡稱叢刻本)。卷三以《海陵叢刻》所收《海陵集》外集爲底本,其中《中原民謠》參校清《金陵詩徵》卷七。另輯得集內樂語、貼子詞及集外佚句,附於卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序