金瀾酒,皓月委波光入酒。 冰壺避暑壓瓊艘,火炕敵寒揮玉斗。 追歡長是秉燭遊,日高未放傳杯手。 生平飲血狐兔場,釀糜爲酒氈爲裳。 猶存故事設茶食,金剛大鐲胡麻香。 五辛盈柈雁粉黑,豈解玉食羅雲漿。 南使來時北風冽,冰山峨峨千里雪。 休嗟虜酒不醉人,別有班觴下層闕。 或言此酒名金瀾,金數欲盡天意闌。 醉魂未醒醆未覆,會看骨肉爭相殘。 一雙寶榼雲龍翥,明日辭朝倒壺去。 旨留餘瀝酹亡胡,帝鄉自有薔薇露。
中原民謠 金瀾酒
金瀾酒啊,那酒就如同皎潔明月灑下的波光融入其中。
在冰壺般清涼的環境裏避暑時,人們用這美酒壓住那華麗的瓊漿;在火炕邊抵禦寒冷時,人們揮舞着玉製酒鬥暢快飲酒。
人們追求歡樂常常是秉燭夜遊,太陽高高升起了還沒放下傳杯遞盞的手。
那些金人平日裏在滿是狐兔的草原上以生肉爲食,用糧食釀酒,用氈子做衣裳。
他們還保留着舊俗準備茶食,那金剛大鐲形狀的食物散發着胡麻的香氣。盤子裏堆滿了五辛,還有顏色發黑的雁粉,他們哪裏懂得享用像雲漿般珍貴精緻的美食。
南方的使者到來時,北風凜冽,千里大地都被巍峨的冰山和皚皚白雪覆蓋。
不要嘆息這金國的酒不能醉人,在宮殿的下層還有輪番敬酒的儀式。
有人說這酒名叫金瀾,而金朝的氣運即將耗盡,上天的旨意也到了盡頭。
當人們醉魂還未甦醒,酒杯還未倒扣的時候,就會看到他們骨肉相殘的場景。
有一對繪着雲龍騰飛圖案的珍貴酒器,到了第二天使者辭朝的時候,便將壺中的酒倒出來。
留下這剩下的酒來祭奠即將滅亡的金朝,而在我們大宋的京城,自有如薔薇露般美好的美酒。
评论
加载中...
關於作者
周麟之(一一一八~一一六四),字茂振,祖爲郫(今四川郫縣)人,因仕宦徙居海陵(今江蘇泰州)。高宗紹興十五年(一一四五)進士(《直齋書錄解題》卷一八),調常州武進尉。十八年,又舉博學宏詞科,授太學錄兼祕書省校勘(《建炎以來系年要錄》卷一五七、一六○)。累遷權中書舍人。二十五年,出通判徽州。尋除著作郎(同上書卷一六五、一六九、一七○)。二十九年,除翰林學士兼侍讀,爲哀謝使使金。三十年,同知樞密院事。三十一年,因辭再使金責筠州居住(同上書卷一九一)。孝宗即位,許自便。隆興二年卒,年四十七。遺著由子準輯爲《海陵集》二十三卷,另有外集一卷。事見本集卷首周必大序,《宋名臣言行錄別集》上卷三有傳。 周麟之詩,第一、二卷以影印文淵閣《四庫全書·海陵集》爲底本,校以民國《海陵叢刻》本(簡稱叢刻本)。卷三以《海陵叢刻》所收《海陵集》外集爲底本,其中《中原民謠》參校清《金陵詩徵》卷七。另輯得集內樂語、貼子詞及集外佚句,附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲