題婺州仁風堂寄韓侍郎 其二

公餘燕寢但凝香,稍退朝來雁鶩行。 政譽已爭銅嶺峻,恩波仍帶繡川長。 未應尚布春風詔,會許重賡夏日章。 皎皎東陽嘉話在,到公端類發天藏。

韓侍郎您在公務之餘安閒地在休息的房間裏,室內只瀰漫着嫋嫋的香氣。朝堂上那些前來彙報事務、如同雁鶩般排列的下屬也漸漸退去。 您的從政聲譽已經像銅嶺那樣高峻,爲人所稱讚。您施予百姓的恩澤就像繡川的水流一樣悠長。 眼下雖然還沒來得及頒佈如同春風般溫暖的詔書,但不久之後一定會允許再次和您唱和像《夏日章》那樣的詩篇。 東陽地區那些賢明官員的美好事蹟與傳說依舊清晰地流傳着,到了您這裏,正如同發掘出了天賜的寶藏一般,您的賢能也定能被人們傳頌。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序