賜履聖賢地,專征翰墨塲。 藜然本非照,昏幽自蒙光。 醍醐有真液,薝蔔無別香。 座當百尺樓,餘子但廡廊。 譽毀不可劫,造物能雌黃。 簡編熟古人,見公蓋未嘗。 彭黥非韓敵,或可噪其旁。 公有八紘罝,就獵庸何傷。
用山谷上東坡韻與馮黎州 其一
您被賦予了在聖賢之道的領域自由馳騁的權力,在翰墨的戰場獨當一面、盡情征伐。我就像那微弱的藜火,本來就沒有多大的光亮,只是在昏暗幽深之中承蒙您的光輝照耀。
您的言論見解如同醍醐一般,是世間真正的精華,又似薝蔔花一樣,散發着獨一無二的芬芳。您就該坐在那百尺高樓之上,其他衆人只能待在廊廡之下。
他人的讚譽與詆譭都無法動搖您,上天似乎也能隨意對事物進行評判,但您始終堅守自我。您熟讀經史典籍,熟知古人的智慧和事蹟,我在見到您之前,真是未曾有過這樣的見識。
彭越、黥布這樣的人物根本不是韓信的對手,不過或許還能在旁邊吶喊助威。您擁有能網羅八荒的大網,我去追隨您、參與您的活動,又有什麼妨礙呢。
评论
加载中...
納蘭青雲