雲在山,月在水,合和二物誰遣使。 雲收但有千巑岏,月落惟餘一清泚。 向來爲同復爲異,欲說誰鉗三尺喙。 與君臨流共一笑,影墮澄泓實相似。 故應拄杖偶然來,那得泉中覓居士。 人間八月秋更老,桂樹無風波不滓。 碧筩爲樽酌清醥,瓊瑤嗽腸雪冰齒。 江妃爲予舞凌波,老鶴不眠亦孤唳。 酒醒忽憶三峯遊,目光已在鯨魚背。
雲月篇
雲朵停留在山巒之上,月亮倒映在水面之中,這雲和月相互映襯、融合,究竟是誰在驅使它們如此呢?
當雲朵消散之後,只留下那連綿起伏、形態各異的山峯;月亮落下後,僅餘下一片清澈的水面。
之前這雲和月,它們到底是相同還是相異呢?想要說清楚這個問題,卻感覺好像有人鉗住了嘴巴,不知從何說起。
我和您一起站在水流邊,相視一笑,我們的身影倒映在清澈的潭水中,實在是相似。
想來我們不過是拄着柺杖偶然來到這裏,又怎麼能在泉水之中尋覓到隱居之人的蹤跡呢。
人間八月,秋意愈發濃重,桂樹靜靜地立着,沒有風來擾動,水面也平靜無波。
我們用碧筩當作酒杯,酌飲着清澈的美酒,美酒入喉,就像瓊瑤般純淨,讓牙齒都彷彿染上了冰雪的清涼。
江中的女神爲我們跳起了優美的凌波之舞,那老鶴也久久難以入眠,發出孤寂的唳聲。
等到酒意消散,我忽然回憶起曾經在三峯遊玩的情景,恍惚間感覺自己的目光已經落在了鯨魚的背上,彷彿又置身於那壯闊的天地之間。
评论
加载中...
納蘭青雲