挽李子和知縣

盤谷先生壇級尊,萬夫操槊輒歛魂。 黃堂晝嚴繞華㦸,往往君來客打門。 高談錯起風襲塵,醉眼相視月照樽。 歸來拊掌此快士,外無圭角中甚渾。 吾家宰樹已拱把,君亦荒殯生棘榛。 小阮弟兄吾所敬,霧谷養就虎豹文。 銜君至恩深到骨,手書盛德表九原。 遣奴持送急開讀,字字璀爛光瑤琨。 兼金餽魚客何陋,寶玉圍腰吾敢嗔。 九牛未可一毛數,大壑才以半缶論。 嶄然二雛亦奇俊,造物兩眼如許明。 由來孝弟動鬼神,宦學所自爲根源。 向來施設本此耳,欲著吾說聽者驚。 春風相送綠草野,爲君一慟河漢翻。

盤谷先生在文壇地位尊崇,衆多文人墨客在他面前就像手持長矛的勇士見了高人,都收斂了鋒芒、心生敬畏。 在那官府大堂,白天戒備森嚴,旗幟環繞,可往往是您來了,直接敲門來訪。 咱們高談闊論,話語像勁風揚起塵埃般慷慨激昂;醉眼惺忪地相對而視,明月灑在酒杯之上。 我回到家後,還會拍着手感嘆您真是個豪爽痛快之人,外表沒有棱角,內心卻十分淳樸。 我家祖先的墳上樹木都已經有一握粗了,而您也已離世,荒墳上長滿了荊棘和榛草。 您的侄子們是我所敬重的人,他們在清幽的山谷中修養,已經有了如虎豹般華麗的文采。 他們懷着對您深厚的恩情,用手寫下您高尚的品德來彰顯於九泉之下。 派人急忙送來書信讓我打開閱讀,信上的字字句句都如同美玉般璀璨發光。 有人用價值不菲的財物和魚來送禮,這做法顯得有些粗陋;就算有人用寶玉圍在腰間來炫耀,我又怎會生氣呢。 和您的恩德相比,這些就如同九牛一毛,大壑中只有半缶之水。 您的兩個兒子也十分出衆奇偉,看來老天爺的眼睛是雪亮的。 自古以來,孝順父母、敬愛兄長的品德能感動鬼神,這也是做學問和做官的根本源頭。 您向來的所作所爲也是基於此,我要是把我的想法說出來,聽的人定會感到驚訝。 在春風吹拂的綠草地上爲您送行,我爲您悲痛大哭,淚水就像銀河氾濫一般。
评论
加载中...
關於作者

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序