靈明觀自己,糾錯漫殊途。 睨柱誇完璧,探懷失系珠。 封侯真不願,作佛尚堪圖。 解我無還語,根塵法本粗。
次韻宋德器春晚即事五首 其三
以下是這首詩的現代漢語翻譯:
我們要依靠內心的靈明來審視自我,糾正過錯雖然有不同的途徑。
就像藺相如在秦國朝堂上靠着柱子,誇口能保全和氏璧,可也會有像丟失衣帶上寶珠那樣的失誤。
我真的不想去追求封侯拜相的榮耀,倒是覺得修行成佛還是值得去謀劃的。
如果能理解我那無法言說的禪意,就會明白“根塵”等法相本來就是粗陋虛幻的。
註釋:“靈明”指內心的清明智慧;“睨柱誇完璧”用了藺相如完璧歸趙的典故;“探懷失系珠” 出自佛經故事,一個人夢中被人系珠於懷卻不自知;“根塵”在佛教中指六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)和六塵(色、聲、香、味、觸、法)。
评论
加载中...
納蘭青雲