五更顛風吹急雨,倒海翻江洗殘暑。 白浪如山潑入船,家人驚怖篙師舞。 此行十日苦滯留,我亦蘆樷厭鳴艣。 書生快意輕性命,十丈蒲帆百夫舉。 星馳電騖三百里,坡隴聮翩雜平楚。 船頭風浪聲愈厲,助以長笛撾鼉鼓。 豈惟澎湃震山嶽,直恐澒洞連后土。 起看草木盡南靡,水鳥號鳴集洲渚。 稽首龍公謝風伯,區區未禱煩神許。 應知老去負壯心,戲遣窮途出豪語。
夜宿陽山磯將曉大雨北風甚勁俄頃行三百餘里遂抵雁翅浦
五更時分,狂風猛烈地吹着,急雨傾盆而下,那風雨彷彿要將江海倒翻過來,把殘留的暑氣徹底洗淨。
白色的浪濤如山一般湧起,潑進了船裏,家人們都驚恐萬分,而篙師卻在風浪中靈活地操控着船槳,身手矯健。
這一趟行程已經苦苦耽擱了十天,我也早已厭煩了在蘆葦叢中聽那淅淅瀝瀝的雨聲。
我這書生此刻快意起來,也顧不上自己的性命安危了,十丈高的蒲帆,需要上百人一起才能升起。
船像流星飛馳、閃電掠過一樣,在短時間內就行駛了三百里,沿途的山坡和山巒連綿起伏,與平野上的樹木交織在一起。
船頭的風浪聲越來越猛烈,彷彿還伴隨着長笛的吹奏和鼉鼓的敲擊聲。
那洶湧澎湃的浪濤聲,不僅震撼了山嶽,我甚至擔心它會直接連通到大地深處。
起身望去,只見草木都被吹得向南倒伏,水鳥在洲渚上聚集,發出淒厲的鳴叫聲。
我恭敬地向龍公和風伯行禮致謝,我都沒來得及祈禱,你們就慷慨相助了。
我也知道自己年老了,可心中依舊懷着壯年時的豪情,這不過是在這窮途困境中,隨性說出的豪言壯語罷了。
评论
加载中...
納蘭青雲