月从海东来,径尺镕银盘。 西行到峨嵋,玉宇万里寛。 幽人耿不寐,弄影清夜阑。 五城十二楼,缥缈香雾间。 不知何仙人,亭亭倚高寒。 欲语不得往,怅望冰雪颜。 叩头傥见哀,容我蹑素鸾。 掬露以为浆,屑玉以为餐。 泠泠潄齿颊,皓皓濯肺肝。 逝将从君游,人间苦无欢。
十月十四夜月终夜如昼
译文:
月亮从东海那边升起来了,就像一个直径一尺的熔化了的银盘,又大又亮。
它一路向西行去,来到了峨眉山的上空,整个宇宙仿佛都变得万里宽阔,一片清朗。
我这个幽居之人内心惆怅,难以入眠,在这清夜将尽之时,独自摆弄着自己的影子。
那传说中的五城十二楼,在缥缈的香雾之间若隐若现。
不知道是哪一位仙人,身姿亭亭玉立,独自倚靠在那高寒之处。
我想和仙人搭话,却无法前往,只能怅然地望着那如冰雪般清冷美丽的容颜。
我赶忙叩头,倘若仙人能心生怜悯,容我踩着白色的鸾鸟去追随。
我可以捧起露水当作琼浆,把玉磨成碎屑当作美食。
让那清冷的露水漱洗我的齿颊,用如玉般纯净的食物洗涤我的肺肝。
我决心要跟随仙人一同远游,因为这人间实在是没有什么欢乐可言啊。
纳兰青云