憶年十七兮初入未央,獲侍步輦兮恭承寵光。 地寒祚薄兮自貽不祥,讒言乘之兮罪釁日彰。 禍來嵯峨兮勢如壤牆,當伏重誅兮鼎耳劍鋩。 長信雖遠兮匪棄路旁,歲給絮帛兮月賜稻粱。 君舉玉食兮犀箸誰嘗,君御朝衣兮誰進薰香。 婕妤才人兮儼其分行,千秋萬歲兮永奉君王。 妾雖益衰兮尚供蠶桑,願置繭館兮組織玄黃。 欲訴不得兮仰呼蒼蒼,佩服忠貞兮之死敢忘。
長信宮詞
記得我十七歲那年,剛剛進入未央宮,有幸侍奉皇上的步輦,恭敬地承受着皇上的恩寵與榮光。
可我命途多舛,福分淺薄,自己給自己帶來了不祥。讒言趁機而來,我的罪過和瑕疵一天天彰顯。
災禍突然降臨,如同崩塌的牆壁一般勢不可擋。我本應當遭受嚴厲的懲罰,就像要被鼎耳、劍鋒加身。
長信宮雖然偏遠,但皇上並沒有把我棄置路旁。每年還會賞賜給我絲絮和布帛,每月也會賜給我稻穀和高粱。
皇上享用着精美的食物,那犀牛角做的筷子,如今有誰陪他一起品嚐?皇上穿上上朝的衣服,又有誰爲他進獻薰香?
那些婕妤、才人整齊地排列成行,她們將千秋萬代永遠侍奉着君王。
我雖然日益衰老,但還能從事蠶桑之事。我希望能被安置在繭館,將蠶絲織成黑黃等美麗的顏色。
我想傾訴心中的委屈卻沒有機會,只能仰頭呼喊蒼天。我心懷忠貞,到死也不敢忘懷。
评论
加载中...
納蘭青雲