君不見城中小兒計不疏,賣漿賣餅活有餘。 夜歸無事喚儔侶,醉倒往往眠街衢。 又不見壟頭男子手把鉏,丁字不識稱農夫。 筋力雖勞憂患少,春秋社飲常歡娛。 可憐秀才最誤計,一生衣食囊中書。 聲名纔出衆毀集,中道不復能他圖。 抱書餓死在空谷,人雖可罪汝亦愚。 嗚呼人雖可罪汝亦愚,曼倩豈即賢侏儒。
書生嘆
你看啊,那城裏的小孩可精明着呢,他們靠賣豆漿、賣餅子,不僅能養活自己,還有多餘的錢財。晚上收工回來沒啥事兒,就招呼上夥伴們一起,常常喝得酩酊大醉,直接就睡在街邊大道上了。
再瞧瞧那田埂上的男子,手裏握着鋤頭勞作,一個大字都不識,就被稱作農夫。雖然他們體力勞動很辛苦,但是生活中的憂患卻很少,每到春秋兩季祭祀土地神的日子,大家聚在一起歡飲,別提多快樂了。
可嘆那可憐的秀才啊,做了最錯誤的打算,一輩子的喫穿用度就指望書包裏的那幾本書。一旦有了點名聲,各種詆譭和非議就都來了,到了半道上也沒辦法再另謀出路。最後抱着書在空曠的山谷裏餓死,雖說旁人對他的遭遇有責任,但他自己也太傻了。
唉,雖說旁人對他的死有過錯,可他自己也實在是愚笨啊,難道東方朔就一定比那侏儒賢能嗎?
评论
加载中...
納蘭青雲