落日川上好,徘徊弄孤舟。 鳴桹進山口,清唱發渡頭。 淺瀨不可溯,停橈信中流。 山樽對蒼翠,溪鳥自沉浮。 濯足破嵐影,採菱臨芳洲。 千龕晚煙寂,雙壁紅樹秋。 細細石澗泉,搖搖波際樓。 澄潭若瀉鑑,萬象已盈眸。 康樂足清尚,惠連仍此遊。 摘景固無遺,揮筆曾未休。 醉來同淵明,興盡殊子猷。 歸傍漁梁靜,行看夜火幽。 露華初滴滴,夜吹何颼颼。 不犯嚴城漏,誰言憐近丘。
秋日同希深昆仲游龍門香山晚泛伊川觴詠久之席上各賦古詩以極一時之娛
在秋日的傍晚,這山川景色美極了,我獨自駕着小船,在河面上徘徊遊蕩,盡情享受着這美好時光。
用木桹敲擊船舷,小船向着山口駛去,我放聲高歌,歌聲從渡頭悠悠傳揚。
前方淺灘水流湍急,無法逆流而上,於是我停下船槳,任小船在中流隨意飄蕩。
我坐在船上,面對着青山翠嶺,舉起酒杯暢飲,溪中的鳥兒自在地在水面上浮沉嬉戲。
我把腳伸進水裏,打破了山間霧氣倒映在水中的影子,又靠近長滿花草的小洲去採摘菱角。
衆多佛龕在傍晚的煙霧中顯得格外寂靜,對峙如壁的山巒上,紅葉在秋日裏格外奪目。
石澗裏的泉水細細流淌,水波中樓閣的倒影隨着水波搖晃。
清澈的潭水就像一面傾瀉而下的鏡子,世間萬物的美景都盡收眼底。
同行的友人如同謝康樂一樣有着高雅的情趣,又如謝惠連一般才華橫溢,此番同遊實在是快事。
我們捕捉着每一處美景,一個細節都不曾遺漏,揮筆寫詩也不曾停下。
喝醉之後,我們就像陶淵明那樣灑脫自在,遊興滿足,又不似王子猷那般乘興而來、興盡而返卻不進門。
回來的時候,我們靠近寂靜的漁村,一路上看着遠處幽暗的夜火。
露水剛剛開始一滴一滴地落下,夜晚的風聲颼颼作響。
我們沒有違反城門關閉的時間,誰說一定要留戀近處的山丘呢?這次出遊實在是暢快至極啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲