胡騎犯邊來,漢兵皆死戰。 昨聞衛將軍,賢俊多所薦。 知君慮不淺,求對未央殿。 天子喜有言,軺車因召見。 籌劃當冕旒,袍魚賜銀茜。 曰臣豈身謀,而邀陛下睠。 青衫出二崤,白馬如飛電。 關山冒風露,兒女泣霜霰。 軍客壯士多,劍藝匹夫衒。 賈誼非俗儒,慎無輕寡變。
聞尹師魯赴涇州幕
北方胡人的騎兵侵犯邊境而來,漢朝的士兵(這裏借指宋朝軍隊)都拼死作戰。
昨天聽聞衛將軍,舉薦了很多賢能傑出的人才。
知道你考慮事情很深遠,還前往未央殿求見皇帝(這裏借指宋朝宮廷)陳述見解。
天子很高興你能直言進諫,於是坐着輕便的馬車召見你。
你在天子面前籌劃謀略,天子賞賜你配有銀質魚符和茜色衣飾的官服。
你說自己並非爲了自身的前途謀劃,來邀取陛下的恩寵。
你穿着青色官服離開崤山,所騎的白馬如閃電般飛馳。
一路上冒着關山的風露前行,家中的兒女在霜雪中哭泣。
軍中壯士衆多,那些匹夫之勇的人還愛炫耀自己的劍術。
你就像賈誼一樣並非世俗的儒生,千萬不要輕視局勢的變化啊。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲