首頁 宋代 陸游 風雨 風雨 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 陸游 風雨連三日,衰翁不下堂。 弄書聊自適,與世已相忘。 坼栗經霜飽,搓橙帶露香。 地爐供小飲,亦足慰淒涼。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 這三天來,風雨一直連綿不斷,我這衰老的老頭兒都沒走出堂屋。 我擺弄着書籍,姑且讓自己能獲得一些閒適,不知不覺間,我好像已經和這紛擾的世間相忘卻了。 剝開經過霜打的栗子,顆顆飽滿;搓揉帶着露水的橙子,香氣撲鼻。 我坐在燒着地爐的屋裏,小酌幾杯,這樣也足以慰藉我此刻孤寂淒涼的心境了。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 風雨 抒情 傷懷 詠物 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 陸游 陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,爲秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送