盲风吼空来,不识前山遮。 回激入湾口,暗浪腾水涯。 喧闻破我船,沉没惊一家。 晦昧若涂漆,心绪如乱麻。 灯光不出户,鬼火空照沙。 百物任漂荡,薄命谁怨嗟。 但存此空舟,坐类鸟寄槎。 妻孥皆失色,一夕鬓欲华。 詹惶俟天明,顷刻抵岁遐。 雨寒鸡唱迟,况乃城上鸦。
泊寿春龙潭上夜半黑风破一舟
译文:
狂风在黑夜中怒吼着从空中席卷而来,它完全不管前方有山峦的阻挡。
风被山峦阻挡后回旋激荡,冲进了港湾的入口,黑暗中的浪涛在水边汹涌翻腾。
嘈杂的声响中,我清楚地听到了船被撞破的声音,一家人都被船沉没的状况吓得惊慌失措。
四周漆黑一片,就像被涂上了一层黑漆,我的心情也乱得如同麻线一般。
船舱里的灯光根本透不出来,只有鬼火在沙滩上徒劳地闪烁着。
各种物品都任由波浪漂荡,命运如此薄凉,又能去埋怨谁、叹息什么呢?
如今只剩下这空空的破船,我坐在上面,就像鸟儿栖息在浮木上一样无助。
妻子和儿女们个个吓得脸色煞白,一个晚上的惊吓,感觉他们的鬓发都快要变白了。
我们惶恐不安地等待着天亮,每过一刻都觉得像过了一年那么漫长。
雨中透着寒意,公鸡的打鸣声也迟迟不来,更何况城头上还有寒鸦在啼叫,更添了几分凄凉。
纳兰青云