山轉江亦轉,江行山亦行。 風鬟照玉鏡,素練縈青屏。 我本山水客,澹無軒冕情。 塵中悔一來,事外懷孤征。 忽乘滄浪舟,仰高俯深清。 餐翠腹可飽,飲淥身頓輕。 鷓鴣不相識,還作故園聲。
明發陳公徑過摩舍那灘石峯下十首 其六
早晨出發從陳公徑經過摩舍那灘石峯下,以下是這詩的現代文翻譯:
山巒蜿蜒迴轉,江水也跟着曲折流淌;江水向前奔流,山巒彷彿也在隨行移動。那江邊的山峯像是女子蓬鬆的髮髻倒映在如鏡子般清澈的江面上,而江水就如同一條白色的絲帶縈繞着翠綠的屏風一般的山巒。
我本就是熱愛山水的人,對功名利祿十分淡泊。後悔來到這塵世之中,內心懷念着超脫世事獨自遠行的生活。
忽然間我乘坐着小船在碧波上航行,抬頭仰望高聳的山峯,低頭俯瞰清澈的江水。看着這滿眼的翠綠,彷彿腹中都能感到飽足;飲下這碧綠的江水,身子頓時都輕快起來。那鷓鴣鳥不認識我這個外來人,啼鳴聲卻還像是故鄉的聲音,勾起我的思鄉之情。
评论
加载中...
納蘭青雲