一點胡行朝漢天,英符來自玉門關。 舊時千歲琵琶語,新學三聲萬歲山。
正月五日以送伴借官侍宴集英殿十口號 其二
這首詩題目的“正月五日”是時間,“送伴借官”可能是陪同外國使節返回時臨時借調的官員身份,“侍宴集英殿”指在集英殿陪皇帝宴飲,“十口號”說明這是一組共十首隨口吟成的詩,下面爲你翻譯第二首:
原本那帶有異域色彩的行爲開始朝向我大宋朝廷,象徵祥瑞的符兆從那遙遠的玉門關外傳來。過去那些如琵琶聲聲般訴說着過往、帶着離情別緒的舊音調,如今都改學成高呼“萬歲山”的聲音,來表達對大宋朝廷的尊崇與祝福。
這裏“胡行”可理解爲異域的事物、行爲;“漢天”代指宋朝朝廷;“英符”是吉祥的徵兆;“千歲琵琶語”可能是借琵琶聲來暗示過去一些與外邦交流時的舊情景、舊情感;“萬歲山”是當時宋徽宗所建艮嶽的別稱,這裏用“三聲萬歲山”代表高呼萬歲,表達一種對朝廷的頌揚。
评论
加载中...
納蘭青雲