寄題新居羅長卿觀瀾閣蘭堂二首 其一

大江來章貢,小江出香城。 快哉一閣上,揖此二水清。 江落波瀾靜,江漲波瀾驚。 四時五變化,兩目常兼併。 登臨苟得要,坐使萬象呈。 吾聞鄒國軻,恥作幺麼生。 平生浩然氣,直與天地盈。 觀水必觀瀾,寓言見真情。 雨集溝澮間,肯把青眼橫。 長卿軻之徒,胸中氣崢嶸。 學障百川東,詞如三峽傾。 此道素自得,此景宜天成。 我本煙波徒,臨流嘗濯纓。 他年理漁艇,往尋鷗鷺盟。 倘繪新居圖,載我一葉輕。

這首詩並不是嚴格意義上的古詩詞,而是古風作品。以下是將其翻譯成現代漢語: 滔滔大江從章貢之地奔騰而來,涓涓小江從香城緩緩流出。 站在這令人快意的樓閣之上,彷彿可以拱手迎接這兩條清澈的江水。 江水退落的時候,江面上波瀾平靜;江水上漲的時候,江中的波濤令人心驚。 四季有着不同的變化,而站在閣上雙眼能將這一切景象盡收眼底。 如果登臨觀景掌握了要領,就能讓世間萬象都展現在眼前。 我聽說鄒國的孟子,以做渺小卑微的人而感到羞恥。 他一生懷有浩然之氣,這股正氣簡直能充滿天地之間。 孟子說觀水一定要觀看那壯闊的波瀾,這其中蘊含着深刻的道理。 要是那雨水匯聚在田間小溝裏,他怎會多看一眼。 長卿你是像孟子一樣的人物,胸中正氣凜然,氣勢不凡。 你的學問如同百川向東流般不可阻擋,言辭好似三峽之水傾瀉而下。 你向來能領悟這人生的道理,而這眼前的美景也是天然形成與你十分相配。 我本就是喜愛在煙波中漂泊的人,面對流水常常洗滌帽纓。 將來有一天我要打理好漁艇,去與鷗鷺相約爲伴。 倘若你繪製新居的圖畫,希望能畫上我乘坐的一葉輕舟。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序