親饗嚴三歲,邦彝重九筵。 祖宗垂統大,天地著功全。 惟睿崇昭報,於時展吉蠲。 發揮皇祐日,潤色紹興年。 稽古千齡契,齋心十日專。 揭名新扁榜,書冊屏葷羶。 假廟陰雲剝,升禋皓月團。 無風搖燭影,有瑞燦星躔。 不值連宵雨,那彰倏霽天。 貳觴猶翼翼,百拜愈乾乾。 歸次徒勞奏,回班特許朘。 賀儀隨仗入,霈澤御樓宣。 獻胙金絲合,簪花錦繡鮮。 慈皇顏有喜,聖孝古無前。 和氣騰都邑,歡聲徧海壖。 祺祥應曼羨,壽祿自綿延。 臣也芻蕘賤,恩斯雨露偏。 執綏華蓋裏,草赦玉堂邊。 第頌甘居後,逢辰幸獨先。 四方今日靖,申誦我將篇。
明堂慶成二十韻
這是一首圍繞皇家明堂祭祀活動展開的詩,下面是大致的現代漢語翻譯:
天子每三年都會莊重地親自參與祭祀,國家的典章制度十分重視這盛大的九筵之禮。
祖宗傳承下來的帝統宏大深遠,天地展現出的功績圓滿周全。
聖明的君主崇尚對天地祖宗的昭明報答,在這合適的時機舉行潔淨美好的祭祀。
此次祭祀發揚了皇祐年間的傳統,又爲紹興年間的祭祀增添光彩。
考究古代的祭祀禮儀與之千年契合,君主齋戒身心整整十日專心致志。
新題寫的匾額高懸,祭祀期間杜絕葷腥。
在借用作祭祀的廟宇中,陰雲消散,舉行祭天儀式時明月皎潔如盤。
祭祀時沒有風搖動燭影,還有祥瑞的星辰閃耀排列。
若不是連着下了幾夜雨,又怎能彰顯出突然放晴的天空是多麼祥瑞。
君主第二次敬酒時依然小心翼翼,多次跪拜更是恭謹勤勉。
回宮途中侍從徒勞地奏事,回班時還特別允許官員稍作休息。
祝賀的儀式隨着儀仗進入,帝王的恩澤在御樓宣告。
進獻祭祀用的胙肉放在金絲盒中,官員們簪着的花鮮豔如錦繡。
皇太后臉上洋溢着喜悅,君主的孝道自古以來無人能比。
祥和的氣氛在都城升騰,歡快的聲音傳遍海邊。
吉祥的徵兆不斷湧現,福壽自然綿延不絕。
我這樣微賤如草野之人,也得到了如雨露般的偏愛。
我曾在華蓋下爲君主駕車,也曾在玉堂邊起草赦文。
我甘願在衆人之後歌頌此次盛事,但有幸趕上這美好的時刻。
如今四方平定安寧,我要再次誦讀《我將》這篇祭祀的詩歌。
需要說明的是,這首詩是關於古代皇家祭祀盛典的內容,涉及諸多古代禮儀、典章等知識,在翻譯中可能會有表意不夠精準的地方。
评论
加载中...
納蘭青雲