滄波流不極,上有一畝園。 幽人掩關臥,修竹何娟娟。 虛堂面羣峯,秀色摩青天。 靜有山水樂,而無車馬喧。 人言市門子,往往蒼崖顛。 揮手謝世人,日中翔紫煙。 遺蹟尚可覿,神交邈無緣。 慨然一永嘆,耀靈忽西遷。 褰裳下中沚,濯足娛清川。
寄題梅川溪堂
那蒼茫的水波悠悠流淌,似乎永無盡頭。水波之上,有一座面積不大的園子。
一位隱士靜靜地掩上房門臥於屋中,園子裏修長的竹子姿態柔美。
那寬敞明亮的廳堂正對着座座山峯,山峯秀麗的景色彷彿要觸摸到青天。
在這裏,能靜靜地享受山水帶來的樂趣,卻沒有車馬的喧鬧聲。
人們說市井中的人,往往能在那蒼翠的山崖之巔尋得安身之所。
這位隱士向世間衆人揮手作別,在日頭當空時,彷彿在紫色的煙霧中自在翱翔。
他留下的遺蹟如今還能看到,可我卻無緣與他在精神上相交。
我不禁感慨地長嘆一聲,不知不覺間,太陽已經向西落下。
我提起衣裳走到水流中間的小洲上,把腳伸進清澈的溪水中嬉戲玩耍。
评论
加载中...
納蘭青雲