佳月久不見,忽見如故人。 清風何方來,過我孤竹君。 我有一尊酒,政爲二子斟。 會此風月宵,更覺笑語新。 北城石先生,欲喚不敢頻。 坐上欠此客,長懷渺無津。 南方鳳之徒,瑞世五色文。 鐵石賦梅花,一洗瘴海氛。 臺家須貢珍,我欲列九閽。 且補諫官闕,日酌白獸尊。
與趙李二同年夜飲有懷石使君惠叔
好長一段時間都沒見到那美好的月亮了,突然看到它,就好像見到久違的老朋友一般親切。
不知從哪個方向吹來了清爽的風,輕輕拂過我如孤竹般高潔的友人。
我正好有一樽美酒,正要爲你們二位好友斟上。
恰逢這樣有清風明月的夜晚,更覺得我們之間的歡聲笑語都格外新鮮暢快。
住在北城的石先生啊,我想把他叫來,卻又不敢頻繁相邀。
這酒席上要是少了這位客人,心中便一直懷着對他的思念,而這種思念就像沒有渡口可尋的茫茫水路。
石先生就如同南方的鳳凰一樣,有着能使世間祥瑞的五彩花紋般的才華與品德。
他有着如鐵石般的品格,恰似梅花傲立,一舉掃去這瘴氣瀰漫之地的污濁氛圍。
朝廷應該重用這樣的珍寶人才,我真想把他舉薦到天子面前。
讓他先補上諫官的空缺,每日在朝堂上暢飲美酒,爲國家出謀劃策。
评论
加载中...
納蘭青雲