元祐不復見,太史今諸孫。 人物尚論世,典刑故猶存。 酣歌拓金戟,三年佐雄藩。 超然車馬中,高韻獨孤騫。 永懷白鷗盟,修竹滿故園。 得句見眉睫,外慕何足言。 顧以感知己,跋馬向修門。 朝開英俊途,王度待討論。 小試翰林手,乘槎薄崑崙。 我懶臥衡麓,秋風擷蘭蓀。 交遊嘆益落,拭目看騰掀。 軒冕豈足貴,政爾名義尊。 執手念相聞,此意古所敦。
送黃子默
在當今的時代,已看不到像元祐年間那樣人才輩出的景象了,而黃子默你可是太史公的後裔子孫。
我們評價人物常常要結合他們所處的時代,而你身上還保留着先輩的風範與規矩。
你曾經豪情高歌,舞動金戟,在這三年裏輔佐着雄藩。你超脫於世俗的車馬喧囂之中,高雅的氣韻獨自超凡。
你一直心懷與白鷗相伴的閒適之盟,故鄉的園子裏種滿了修長的竹子。靈感一來,詩句便能馬上湧現於眉間,那些身外的功名利祿實在不值得一提。
只是因爲感激知己的賞識,你揚鞭策馬奔向京城。如今朝廷正廣開任用英才的道路,國家的制度還等着大家去討論完善。
你擁有如翰林學士般的才華,小試身手,便有直上崑崙的高遠志向。
而我生性慵懶,在衡山山麓閒居,在秋風中採摘着蘭蓀。
我感嘆身邊的朋友越來越少了,只能拭目以待你飛黃騰達、大顯身手。
高官厚祿哪裏值得珍貴,真正尊貴的是正義和名節。
我們握手分別,希望日後能常互通音信,這份情誼自古以來就是被人們所看重的啊。
评论
加载中...
納蘭青雲