通籍念無補,先廬獲歸休。 所忻三載間,暇日從公遊。 城中十畝園,頗覆依清流。 渺渺送歸鴈,翩翩下輕鷗。 駕言欲南騖,踟躕眷林丘。 況且遠晤言,公唱孰與酬。 祖席近佳日,呼客仍我儔。 相與千載思,誰復念此不。 新詩更紆餘,用以寬離憂。 它年南阜約,剝啄時相求。
時爲桂林之役前一日刑部劉公置酒相餞曾節夫預焉既而劉公用陶靖節斜川詩韻見貽亦復同賦以謝
我入朝爲官,可想着自己對國家沒什麼補益,最終得以回到故鄉的舊居安閒度日。
讓我欣喜的是這三年間,一有閒暇日子就能跟您一同出遊。
城中有一座十畝大小的園子,很是依傍着清澈的溪流。
可以看到那歸雁漸漸遠去,輕捷的白鷗翩翩落下。
如今我就要駕車往南去了,徘徊之間,心中還眷戀着這山林。
況且此後難以與您當面暢聊,您作詩吟唱又有誰能與您唱和呢。
餞行的酒席臨近佳節,您還招呼了我這些好友一同相聚。
我們一同有着千古流傳的情思,誰又會去在意此時的離別呢。
您新寫的詩韻味悠長,用它來寬慰我離別的憂愁。
日後我們還有到南阜相聚的約定,到時候我會不時前來叩門拜訪您。
评论
加载中...
納蘭青雲