次韻章茂深安撫見寄

引領數仞牆,坐歷幾秋仲。 西風度凝香,稍羞文字供。 使君今退之,一眄士輕重。 碩德金玉文,天畀爲吾宋。 鄙夫老世紛,萬事曲肱夢。 向來竊膏馥,編綴飽吟諷。 此詩含古意,羣騷之橘頌。 理窟有餘地,猶許一醉共。 名卿璧一雙,豪士笛三弄。 侍公眼生纈,聊目歸鴻送。

我一直翹首仰望那數仞高的圍牆(這裏可能寓意對方高尚的品德和深厚的才學難以企及),不知不覺已經歷經了好幾個秋季。 秋風穿過那散發着凝香的地方,我漸漸爲自己只能用文字來表達而感到羞愧。 您就如同當今的韓愈(退之是韓愈的字)一般,您只要看一眼,就能評判出士人的高低優劣。 您品德高尚,文章如同金玉般珍貴,這是上天賜予我們大宋的財富。 我這平庸之人在塵世的紛擾中漸漸老去,萬事都像枕着手臂做的夢一樣虛幻。 過去我曾有幸得到您的恩澤,飽讀您的詩文並反覆吟誦。 您這首詩蘊含着古老的意趣,就如同《離騷》系列裏的《橘頌》那樣經典。 詩中蘊含的道理深刻,還有着無窮的韻味,您還允許我與您一同沉醉其中。 有名望的公卿如同璧玉一對般光彩照人,豪爽的士人吹奏着笛子,樂聲悠揚。 侍奉在您身邊,我眼睛都彷彿迷亂了,只能暫且望着歸鴻遠去。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序