韓守松卿索近詩

昔人技成嘆屠龍,似我五字躭雕蟲。 鐫肝搯腎探戃恍,半世不辭詩得窮。 詩成頗訝神與力,疇昔夢中分五色。 援毫動作萬鈞斡,應俗何曾一錢直。 豪韓有句當千年,取世所遺政自賢。 數篇蜚向青眼邊,可復把玩盤中圓。 君家十頃圍翠密,近榭遠亭如畫出。 時須喚我一罇同,笑對風煙揮此筆。

從前的人技藝學成後感嘆自己學了屠龍之術(空有本領卻無用武之地),就像我沉迷於雕琢五言詩句這種小技藝。 我挖空心思、費盡心力去探尋那恍惚難明的詩意,半輩子都不推辭因寫詩而陷入窮困。 詩寫成後,我很驚訝彷彿有神力相助,就像過去夢中見到的五色神筆一般靈驗。 我提筆創作時就如同有萬鈞之力在運轉,可應對世俗時這詩卻一文不值。 豪邁的韓守松卿你有流傳千古的詩句,選取世人所遺棄的(真正有價值的東西)正是你的賢明之處。 你把幾篇詩作送到我這青睞你的人眼前,我哪還能只把玩那盤中的小物件(指小技藝)。 你家周圍十頃之地被翠綠茂密的樹林環繞,近處的水榭、遠處的亭子就像畫裏描繪的一樣美。 到時一定要叫上我一同飲酒,我們笑着面對風煙美景,揮動筆墨盡情寫詩。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序