谢仪真诸公

十幅拟挂东风蒲,众贤好事争挽裾。 盍不一笑留斯须,咄嗟而具成燕胥。 僊醴湛湛白玉壶,篆烟褭褭黄金炉。 骈集水豢罗山肤,彼姝者子不待呼。 韈尘相携来坐隅,炯然皓齿明眸俱。 含宫吮羽累贯珠,移柱品索凤将雏。 诙笑尽略世谫拘,诸贤堂堂吏而儒。 才猷声称雄万夫,慰藉倾倒向老迂。 风义已与古并驱,况把乐事分穷涂。 衰颜得酒失槁枯,暂容二子相映朱。 尚忆扶醉下笋舆,江滩人声杂鴈凫。 一欢转头堕空虚,此欢欲继良难图。 周旋四贤偕两姝,此人此日吾知无。

译文:

我本打算趁着东风,挂起船帆远行。各位贤达人士出于好心,纷纷挽留我。 你们为何不笑着留我多待一会儿呢?转眼间,丰盛的宴会就准备好了。 那美酒盛在晶莹的白玉壶中,澄澈清湛;篆香在精致的黄金炉里袅袅升腾。 水中的水产和山间的美味摆满了餐桌,那些美丽的歌女不用人招呼。 她们脚步轻盈地相携来到座位旁,明眸皓齿,光彩照人。 她们唱起歌来,声音如同连贯的珍珠般圆润动听,演奏乐曲时,手指在琴柱间移动,奏出如《凤将雏》般美妙的旋律。 大家欢快谈笑,全然抛开了世间那些浅薄的拘束。各位贤达既有官员的风度,又有儒者的气质。 你们才华出众、声名远扬,胜过千万人。却如此关怀照顾我这个年迈迂腐之人。 你们的高风义举能与古人相媲美,还把这欢乐之事分给我这个身处困境之人。 我衰老的面容因美酒而不再枯槁,暂时让这两位佳人的红颜与我相伴。 还记得我当时喝得大醉,被人扶上竹轿。江滩上,人声嘈杂,还有大雁和野鸭的叫声。 一场欢乐转眼间就消逝得无影无踪,想要再续这样的欢乐实在太难了。 与这四位贤达和两位佳人一同欢聚,这样的人、这样的日子,我知道以后不会再有了。
关于作者
宋代陈造

暂无作者简介

纳兰青云