謝張德恭送糟蚶三首 其三

誰與江瑤角長雄,一時風味兩無同。 吾兒不友王文度,底肯分甘及乃公。

這可不是嚴格意義上的古詩詞翻譯哈,因爲這詩是有一些用典的,以下是用較通俗的話來解釋它: 有什麼東西能和江瑤柱一爭高下呢?這糟蚶和江瑤柱的風味在同一時間品嚐,那可完全不一樣,各有特色。我家孩子可不學那王文度(王文度爲人比較吝嗇),怎麼會捨不得把這美味分享給我這當父親的呢。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序