短思如枯枿,不忘雨露滋。 一朝得甘霔,牙蘗紛差差。 向來圯上編,敢孤老人期。 至今巾篋中,常覺律呂隨。 風骨自難蛻,寸心恐終違。 苦語迫應酬,如醉多傾欹。 擬求風斤斲,庶使膠柱移。 遺以五色篇,服之慾生翬。 東隅縱已失,南車足佔迷。 堂堂豸冠老,偉論堪扶危。 不妨似嫵媚,正爾煩逶迤。 餘事出長技,傳玩爭矜持。 高吟有催和,好雨誠知時。 疲駑懼難駕,渴驥思脫羈。 行當遂遠放,鴈伴聊同棲。
沈丈察院次遊鳳山韻見示再次韻奉酬
我這淺薄的才思就像那枯樹枝,卻從未忘記雨露的滋潤。
一旦得到甘甜的雨水澆灌,枝芽便紛紛冒了出來。
往昔圯上老人所傳的兵書,我怎敢辜負他老人家的期許。
直到如今,那書卷就放在我的巾箱篋笥之中,我總感覺彷彿有美妙的音律相伴。
人的風骨自然難以改變,我擔心自己這小小的心意最終還是會有所違背。
苦於要用言語來應酬作答,就像喝醉了酒一般東倒西歪。
我渴望能有像郢人運斧那樣的高手來雕琢我,或許能讓我這像膠柱鼓瑟般呆板的狀態有所改變。
您贈給我文采斐然的詩篇,我讀着它就好像身上能長出五彩的羽毛。
即便早年的時光已經錯失,您的指引就像指南車足以讓我不再迷茫。
您這位頭戴豸冠的堂堂長者,高偉的言論足以匡扶危難。
您不妨展現出一些柔和之態,恰如蜿蜒曲折的道路般別有韻味。
您把作詩當作餘事,卻也盡顯高超技藝,大家爭相傳看,都十分珍視。
您高聲吟詩催促我唱和,這就像及時的好雨一般。
我這像疲憊駑馬般的才力害怕難以勝任,又像口渴的駿馬渴望擺脫羈絆。
我打算就此遠行,與大雁爲伴暫且一同棲息。
评论
加载中...
納蘭青雲