沈丈察院次遊鳳山韻見示再次韻奉酬

短思如枯枿,不忘雨露滋。 一朝得甘霔,牙蘗紛差差。 向來圯上編,敢孤老人期。 至今巾篋中,常覺律呂隨。 風骨自難蛻,寸心恐終違。 苦語迫應酬,如醉多傾欹。 擬求風斤斲,庶使膠柱移。 遺以五色篇,服之慾生翬。 東隅縱已失,南車足佔迷。 堂堂豸冠老,偉論堪扶危。 不妨似嫵媚,正爾煩逶迤。 餘事出長技,傳玩爭矜持。 高吟有催和,好雨誠知時。 疲駑懼難駕,渴驥思脫羈。 行當遂遠放,鴈伴聊同棲。

我這淺薄的才思就像那枯樹枝,卻從未忘記雨露的滋潤。 一旦得到甘甜的雨水澆灌,枝芽便紛紛冒了出來。 往昔圯上老人所傳的兵書,我怎敢辜負他老人家的期許。 直到如今,那書卷就放在我的巾箱篋笥之中,我總感覺彷彿有美妙的音律相伴。 人的風骨自然難以改變,我擔心自己這小小的心意最終還是會有所違背。 苦於要用言語來應酬作答,就像喝醉了酒一般東倒西歪。 我渴望能有像郢人運斧那樣的高手來雕琢我,或許能讓我這像膠柱鼓瑟般呆板的狀態有所改變。 您贈給我文采斐然的詩篇,我讀着它就好像身上能長出五彩的羽毛。 即便早年的時光已經錯失,您的指引就像指南車足以讓我不再迷茫。 您這位頭戴豸冠的堂堂長者,高偉的言論足以匡扶危難。 您不妨展現出一些柔和之態,恰如蜿蜒曲折的道路般別有韻味。 您把作詩當作餘事,卻也盡顯高超技藝,大家爭相傳看,都十分珍視。 您高聲吟詩催促我唱和,這就像及時的好雨一般。 我這像疲憊駑馬般的才力害怕難以勝任,又像口渴的駿馬渴望擺脫羈絆。 我打算就此遠行,與大雁爲伴暫且一同棲息。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序