首頁 宋代 許及之 九日同從班諸公自南山過蘇堤登寶叔塔 九日同從班諸公自南山過蘇堤登寶叔塔 3 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 許及之 柳下芙蓉錦作裳,畫船波底見秋光。 登高自昔須吾輩,戲馬從人上寶坊。 白髮未嫌紗帽黑,紫萸偏稱菊花黃。 常年風日無如此,爭不從容入醉鄉。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 柳樹之下,芙蓉花就像穿着錦緞衣裳一般豔麗,行駛在波光裏的畫船,能讓我們看見秋日的湖光美景。 自古以來,登高望遠這樣的雅事就該是我們這些人去做,任由他人像戲馬一樣熱鬧地登上那佛塔寶坊。 我這滿頭白髮也並不嫌棄頭上紗帽的黑色,紫色的茱萸與那金黃的菊花相互映襯,格外相稱。 往年的秋日風光可都比不上今天這般美好,我們怎能不從容地沉醉在這良辰美景帶來的微醺之中呢。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 登高 寫景 詠物 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 許及之 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送