首頁 宋代 許及之 送德友之長沙章貢並懷薛葉二兄 送德友之長沙章貢並懷薛葉二兄 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 許及之 篇章足可慕淵明,其奈田無二頃耕。 甥館久居誰厭汝,客塗遠問我憐生。 湘山物色留新句,使節綈袍有故情。 並語鬰孤東道主,春風吹夢到容成。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 你的才華和所作的篇章完全值得讓人傾慕,就像陶淵明那樣有文采。可無奈你卻沒有兩頃田地用來耕種維持生計。 你長期住在岳父家,又有誰會厭煩你呢?你這次要遠行去遠方當客,我真憐惜你這奔波的人啊。 當你到了湘山,那裏的美好景色一定會激發你創作出新的詩句。去出使的路上,也會有人像范雎贈綈袍給須賈那樣顧念舊情來關照你。 你到了那裏,也替我告訴鬱孤臺的東道主們,希望在春風吹拂的時候,能讓我在夢裏到容成與你們相聚。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詩 送別 懷人 詠物 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 許及之 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送