吴兴鱼稻乡,来视刺史印。 适丁饥馑后,仓廪无余蕴。 当馈不下咽,宁望馔中隽。 年来稻如云,便觉摇其吻。 丰年百物熟,天意毋宁靳。 君侯有佳惠,芡实粲光润。 东山愿不违,南荡居其近。 此物旧知名,采撷手自引。 剖蚌讶珠还,泣蛟疑泪迸。 软温新剥肉,饤饾初尝酝。 遗我水之滨,此意君其问。
和万元亨舍人送芡实
译文:
吴兴是个盛产鱼和稻的地方,我来到这里担任刺史之职。
正赶上饥荒之后,仓库里没有一点余粮。
面对着食物我难以下咽,哪里还敢奢望饭食中有美味佳肴。
这些年稻谷丰收,如同云朵般繁茂,我这就开始馋得直咽口水。
丰收之年百物成熟,上天的旨意似乎不再那么吝啬。
您给我送来了美好的馈赠,那芡实色泽光亮又温润。
我一直有像隐居东山那样的愿望,而南荡距离那里很近。
芡实这东西我早就听闻过它的名声,还曾亲手去采摘过。
剥开芡实,就像惊讶于珍珠回到蚌中,又好似蛟龙哭泣眼泪迸溅。
刚剥出来的芡实肉柔软而温润,摆放在盘中我初次品尝这佳酿般的美食。
您把它送到这水边给我,您这番心意我可真是心领神会。
纳兰青云