漢老弟寄和花發多風雨人生足別離韻十絕因和之 其四

幾多白白與紅紅,爭似淮山小桂叢。 簿領沈迷春又過,枉教二十四番風。

詩題中“漢老弟”是作者朋友,“和”指依照別人詩詞的題材和體裁作詩。這首詩翻譯如下: 那世間有多少或白或紅的花朵啊,可它們怎麼能比得上淮河畔山間那一小片桂樹叢呢。我整日都在官府的文書簿冊中忙得暈頭轉向,不知不覺春天又過去了。白白地讓那二十四番花信風都吹過了啊。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

推荐小程序
羽毛球分组比赛记分
羽毛球分组比赛记分 二维码

微信扫码体验,随时随地记录比赛

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序