怨春風之不仁兮,既發我羣芳與衆葩。 羌無遠而不屆兮,爛錦綺之紛華。 柳青青兮花漫漫,黃鸝擲兮聲度轉。 香襲衣兮馡馡滿路,又吹殘兮何故。 匪黔嬴之媢嫉兮,是殘醜類。 摧傷物之通美兮,且以成其獨異。 彼丹葩兮適榮樹端,今飄零兮匝地漫漫。 昔芬馨兮襲人旖旎,今質存兮已魄然而少氣。 野之草兮,昔芽萌其嫩綠。 今生砌兮,亦盤盤而錯錯。 餘啓卜於靈氛兮,問其何故。 靈氛視餘以其繇兮,曰皇之常度。 在天地萬物其盡然兮,夫子何疑。 暢其理而誠告兮,子其知之。 曰人生百年猶樹花兮,三春發榮粲其葩兮。 光彩馨香能幾何兮,壹昔飄風竟辭柯兮。 彼隨飆兮展轉,或歸根兮或遠。 或一墜於庭闈兮,或遂沈於坑圊。 風何知而花何有兮,子之心焉眷眷。 嗟世態之汩於是非兮,孰通其說。 西施見斥兮嫫母爲說,譭棄尺璧兮鼠璞見珍,明月沈埋兮魚目爲蠙。 美自美而惡自惡兮,贗與真其誰分。 春與秋其代謝兮,子何與而傷春。 餘不得此之高意兮,懷達人之至言。 斯從事於來今兮豈然。
九奮 怨春風
我怨恨春風的無情啊,它既讓衆多的花卉競相開放。
春風無處不在啊,讓大地如錦繡般繁華絢爛。
柳樹一片青翠,花朵肆意爛漫,黃鸝歡唱,聲音婉轉流轉。
花香襲人,滿路芬芳馥郁,可春風爲何又將花朵摧殘。
這並非雨神嫉妒啊,而是它本就這般醜惡。
它摧折那些美好的事物啊,以此來凸顯自己的獨特怪異。
那紅色的花朵啊,剛剛在枝頭綻放得豔麗,如今卻紛紛飄零,滿地都是。
昔日它芬芳馥郁,香氣迷人,姿態柔美,如今雖形體尚在,卻已萎靡不振、沒了生氣。
野外的青草啊,昔日剛冒出嫩綠的新芽。
如今長到臺階邊啊,也是一片雜亂茂密。
我向靈氛請教占卜啊,詢問這是爲何。
靈氛把占卜的卦辭給我看啊,說這是上天的常理。
天地萬物都是如此啊,先生你何必疑慮。
他暢達地把道理真誠相告啊,你應該明白。
他說人生百年就如同樹上的花朵啊,在春天裏蓬勃開放、燦爛絢麗。
可光彩和馨香又能持續多久呢,一夜狂風就會讓花朵離枝飄落。
那些花朵隨着狂風輾轉啊,有的迴歸了根本,有的飄向遠方。
有的落在庭院之中啊,有的就掉進了糞坑。
風哪裏懂得這些,花又有什麼辦法呢,你卻如此眷戀不捨。
可嘆這世間的是非如此混亂啊,誰能說清其中的道理。
西施被人排斥,而嫫母卻受人喜愛;價值連城的玉璧被丟棄,而不值錢的鼠璞卻被珍視;明月般的寶珠被埋沒,而魚目卻被當作珍珠。
美就是美,醜就是醜啊,可贗品和真品又有誰能分清。
春天和秋天交替更迭啊,你又何必參與其中而感傷春天。
我沒能領會這番高深的意思啊,但心懷通達之人的至理名言。
我將在未來的日子裏踐行啊,難道不是這樣嗎。
评论
加载中...
納蘭青雲