桑梓與君舊,來南更同州。 雖雲漂泊地,墜好敢不修。 蕭條霸陵飲,寂寞斜川遊。 相從能幾何,歲月僅一週。 未竟室中語,已促江上舟。 舟行不宜冬,烈風無時休。 非不欲挽君,恐鬰活國謀。 惰農不自安,乃亦歲有秋。 力田苟逢年,一畝千鍾收。 富貴今其時,君行勿夷猶。
送仲時赴銓試
我和你早就如同同鄉一般親近,來到南方之後又同在一個州生活。
雖說這是漂泊流寓之地,但舊日的情誼怎敢不精心維護呢。
我們曾像古人在霸陵暢快飲酒一樣盡情相聚,也似陶淵明等人在斜川遊玩那般悠然相伴。
可我們相互陪伴的時間能有多少呢,不過才一年罷了。
屋裏的知心話還沒說完,江上催促你出發的船卻已經準備好了。
船行其實不適合在冬天,這凜冽的寒風一刻也不停歇。
我不是不想挽留你,只是怕耽誤了你實現治國安邦的謀略。
那些懶惰的農夫心裏都不安穩,而勤勞的他們尚且年年能迎來豐收。
如果努力耕種又恰好遇上好年景,那每畝地都能收穫很多糧食。
如今正是你獲取富貴的好時機,你這一去可千萬別遲疑猶豫啊。
评论
加载中...
納蘭青雲