不妨一斛貯檳榔,蘭玉詵詵已雁行。 可是譽兒元有癖,未應辟穀獨無方。 玉川此際貧雖甚,稠錫他年債已償。 世事乘除君記取,擊鮮從古是諸郎。
戲洪致遠
這首詩整體翻譯如下:
你呀,大可以用一斛來裝檳榔(檳榔在古代有多種象徵意義,這裏可能暗示生活的富足閒適),你家的兒女們都如芝蘭玉樹般優秀,已經像大雁飛行那樣有序排列,個個出色。
難道說你誇讚自家孩子原本就有這種癖好嗎?不過你也不至於像那些想要辟穀(不食五穀,以求延年等)的人卻偏偏沒有辦法。
如今你像當年的玉川子(唐代詩人盧仝,生活貧困)一樣,在這個時候雖然十分貧困,但是以後孩子有出息了,生活富裕了,那些曾經的困苦就像債務一樣都能償還。
你要記住世間的事情有得有失、有消有長,自古以來,年輕子弟們有出息了就會讓生活變得豐盛美好,你家孩子未來肯定能讓日子過得富足。
评论
加载中...
納蘭青雲