寄远辞

过黎阳而遂西兮,烦嘉友之临饯。 道踌躇而屡顾兮,忽背驰而不可挽。 幸介弟之勤我兮,守权舆其益坚。 人情岂其恶逸兮,虑我修涂之易倦。 粲高原与平隰兮,冰雪凛其同践。 山负石以当迳兮,泥飞屐以相溅。 喜招招以卬涉兮,又风涛之交战。 几四载之皆乘兮,初不悟其巳远。 亦既降乎庐阜兮,县尹告以舟办。 谋不主于云梦兮,果若大江之为限。 分渚陆之异遵兮,弟亦曰予将返。 试往阅于千帆兮,前车近其当鉴。 挟忠信以临深兮,犹一觇而色变。 爱我者于是而委去兮,吾然后知所恃之惟天。 宁戒惧之遂忘兮,托命于南公之鸡犬。 舍亲戚与坟墓兮,初岂以易刍豢。 抑甚珍其所怀兮,每欲弃置而未忍。 行四方以经营兮,膂力犹幸其可勉。 荆又用武之国兮,庶几少施乎吾辩。 至天性之燥湿兮,盖终身陋巷而不厌。 非将老无闻之为病兮,且安往而不乐其贫贱。 独夫人之信此兮,跂予望之而不之见。 秋兰何时其可致兮,聊以报乎足茧。

我经过黎阳后一路向西前行啊,承蒙好友前来为我设宴饯行。 我在路上徘徊犹豫,频频回头张望啊,转眼间就与友人背道而驰,无法挽留。 幸亏贤弟对我关怀备至啊,始终坚守着最初的情谊,更加坚定。 人情难道是厌恶安逸吗?只是担心我这漫长的旅途容易疲倦。 那高原和平旷的低湿之地一片明亮啊,我和你一同在凛冽的冰雪中跋涉。 山上的巨石横在道路中间啊,泥泞溅满了我的鞋子。 我欣喜地招呼着渡河啊,却又遭遇了风涛的激烈挑战。 差不多四年的时间我都在四处奔波啊,起初竟没意识到自己已经走了这么远。 当我来到庐山脚下啊,县令告知我船只已经备好。 如果不把目标定在云梦泽啊,果然就会被这大江所阻隔。 我们在水洲和陆地选择了不同的道路啊,贤弟也说他要回去了。 我试着去查看那众多的船只啊,前人的经历就近在眼前可供借鉴。 即使怀揣着忠信之心面对这深渊啊,我也不禁看了一眼就脸色骤变。 关爱我的人在这时离我而去啊,我这才明白自己所能依靠的唯有上天。 我怎能因为一时的戒惧就忘却初心啊,把命运寄托在他人的庇护之下。 我舍弃了亲戚和祖坟啊,起初难道是为了换取那简单的衣食享受。 我格外珍视自己心中的理想啊,常常想放弃却又始终不忍。 我行走四方去谋求发展啊,庆幸自己的体力还能支撑我继续努力。 荆州又是一个重视武力的地方啊,也许我能在这里稍稍施展自己的口才和谋略。 至于人的天性是喜好安稳还是奔波啊,即使终身住在简陋的小巷我也不会厌烦。 我所忧虑的并非年老而默默无闻啊,无论到哪里我都能安于贫贱并感到快乐。 唯有夫人你如此信任我啊,你踮起脚盼望着我,却始终见不到我归来。 秋天的兰花什么时候才能采到啊,姑且以此来报答你为我奔波而磨出的茧子。
评论
加载中...
关于作者

罗愿 (1136~1184) 字端良,号存斋,徽州歙县呈坎人。汝楫子。荫补承务郎。宋乾道二年(1166)进士 ,历任鄱阳知县、赣州通判、鄂州知事,人称罗鄂州。精博物之学,长于考证。文章精炼醇 雅,有秦汉古文之风。所撰《新安志》10卷,体例完备,章法严密,舍取并合随主旨而定, 尤详物产。提出编纂方志要注重民生,为后世学者重视。著有《尔雅翼》20卷、《鄂州小集 》7卷。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序