君不见菊潭之水饮可仙,酒旗五星空在天。 此江縠纹更奇绝,投以曲米清如泉。 分甘正拟供低唱,要筑糟台须大匠。 诗人便欲醉千日,欢伯仅堪陪一饷。 曰予此乐未知之,独爱为瓶居井湄。 因君饮兴亦浩荡,梦随骖驾觞瑶池。 昔贤酒尽孤长吸,大似竹枯还欲沥。 明朝秀句传满城,笑指空樽卧墙壁。
和汪伯虞求酒
译文:
你没看见吗,菊潭的水人喝了可以成仙,可那象征酒的酒旗星却白白地挂在天上,没什么实际作用。
我们这里江面上的波纹像皱纱一样,景色奇妙绝伦,要是把酒曲和米投进去酿酒,酿出的酒就像清泉一样清澈。
我本打算分享这美酒,伴着轻柔的歌声慢慢品尝,可要是想大规模酿酒,还得依靠技艺高超的酿酒师傅。
诗人我真想一醉千日不醒,可这美酒却只能让我欢畅一小会儿。
有人说我还不懂得这种饮酒的乐趣,我只喜欢让酒瓶子待在井边。
因为你饮酒的兴致如此高涨,我的梦也跟着你,仿佛驾着车马一同到瑶池去畅饮。
从前贤士把酒喝光后还独自长久地吮吸酒器,就好像干枯的竹子还想挤出汁水一样。
到了明天,你美妙的诗句会传遍全城,大家会笑着指着那空酒樽,它就那样挂在墙壁上。
纳兰青云