舍弟客臨平

憑誰爲問鶺鴒原,燈火三更殞淚痕。 天遠未知萍梗跡,書來說在藕花村。 年華似汝寧爲未,場屋如吾已懶言。 壁水故人今北去,短長門戶好同論。

這首詩表達了詩人對弟弟的深切思念與關懷,以下是將其翻譯成現代漢語: 能拜託誰去打聽一下我那遠在臨平的弟弟的消息呢?夜半三更,我獨自對着燈火,淚水止不住地滑落。 天空遼闊遙遠,我根本不知道弟弟如今漂泊到了何處,就像那水中的浮萍、斷了的草梗,居無定所。剛剛收到他的來信,信上說他現在暫住在藕花村。 像你這般美好的年紀,未來本就充滿了無限可能,怎麼能說還沒有機會呢?而我在科舉考場上屢次失意,如今也懶得再去提及這些事了。 當年在太學一同求學的老友如今要北上了,家裏大大小小的事情,咱們可要好好商量着來應對。
评论
加载中...
關於作者

(1136—1185)宋福州福清人,字學可,號月漁,一號網山。林光朝高弟,繼光朝講學於莆之紅泉。趙汝愚帥閩,薦於朝,命未下而卒。有《論語考工記》、《毛詩莊子解》、《網山集》等。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序